HTML

finnugrista fagyi

Kritikai megjegyzések finnugrizmus témában, észrevételek a magyar nyelvvel, nyelveredettel kapcsolatban

Friss topikok

  • baloch: Köszönöm a részletes elemzést! Kiegészíteném egy hiteles adattal: izi [FIRE] (257x: ED IIIb, Old A... (2014.10.16. 10:03) Tanulságok
  • abani: @lapp: Te is megtisztelnél, ha alkalomadtán benéznél topicomba és megvitatnád a sok kedélyes fin... (2013.06.12. 07:47) Ágyék

Címkék

Al

2013.04.02. 07:52 lapp

Az Etimológiai szótár ennyit közöl:

al1.png

Elfogadható, ám némileg hiányos hasonlításnak tűnik.

Azt ugyanis már Clauson adatai alapján is lehetett tudni, hogy ennek a szavunknak szintén van köze türk megfelelőihez.

Röhrborn (Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien) szótárának al címszava, valamint Erdal (A Grammar of Old Turkic) egyértelművé tették a dolgot:

Erdal_al1.png

Erdal_al2.png

Szempontunkból a lényeg, hogy az ótörök szóalak helyesen al, jelentése pedig 'place beneath'.

Ha pedig ugyanazt a szót ugyanabban a jelentésben használták, nincs ésszerű ok az összetartozás kétségbe vonására (persze mindent lehet tagadni: ám a bizonyítási kényszer ennyire egyértelmű esetben a tagadót terheli).

Szólj hozzá!

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása