HTML

finnugrista fagyi

Kritikai megjegyzések finnugrizmus témában, észrevételek a magyar nyelvvel, nyelveredettel kapcsolatban

Friss topikok

  • baloch: Köszönöm a részletes elemzést! Kiegészíteném egy hiteles adattal: izi [FIRE] (257x: ED IIIb, Old A... (2014.10.16. 10:03) Tanulságok
  • abani: @lapp: Te is megtisztelnél, ha alkalomadtán benéznél topicomba és megvitatnád a sok kedélyes fin... (2013.06.12. 07:47) Ágyék

Címkék

Pató Pál utódai

2013.07.01. 08:53 lapp

Miért juthat eszünkbe a finnugristákról Pató Pál úr?

Lássuk példaként 'hajnal' szavunkat.

A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára a szó türk vonatkozásairól az általa nagyon kedvelt és gyakran használt "további vizsgálatot kívánnak" elodázó fordulatot használta.

Ez 1970-ben történt.

Mivel már Vámbéry felvetette a dolgot, akkor is késésben voltak.

Ám a helyzet azóta sem javult: újabb évtizedek teltek el; a hasonlított szavak kiáltanak a türk nyelvekkel közös megfelelők után, ennek ellenére semmi előrelépés.

hajnal_z1.png

hajnal_z2.png

Ótörök:

hajnal_cl.png

Tatár:

hajnal_tat.png

Üzbég:

hajnal_uzb.png

"Mint elátkozott királyfi
Túl az Óperencián,
Él magában falujában
Pató Pál úr mogorván."

Talán nem kellene mogorva, gőgös magányban éldegélniük, hanem felismerni a lehetőséget a céhen kívüliek ismereteinek hasznosításában...

 

Szólj hozzá!

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása