Miért juthat eszünkbe a finnugristákról Pató Pál úr?
Lássuk példaként 'hajnal' szavunkat.
A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára a szó türk vonatkozásairól az általa nagyon kedvelt és gyakran használt "további vizsgálatot kívánnak" elodázó fordulatot használta.
Ez 1970-ben történt.
Mivel már Vámbéry felvetette a dolgot, akkor is késésben voltak.
Ám a helyzet azóta sem javult: újabb évtizedek teltek el; a hasonlított szavak kiáltanak a türk nyelvekkel közös megfelelők után, ennek ellenére semmi előrelépés.
Ótörök:
Tatár:
Üzbég:
"Mint elátkozott királyfi
Túl az Óperencián,
Él magában falujában
Pató Pál úr mogorván."
Talán nem kellene mogorva, gőgös magányban éldegélniük, hanem felismerni a lehetőséget a céhen kívüliek ismereteinek hasznosításában...