HTML

finnugrista fagyi

Kritikai megjegyzések finnugrizmus témában, észrevételek a magyar nyelvvel, nyelveredettel kapcsolatban

Friss topikok

  • baloch: Köszönöm a részletes elemzést! Kiegészíteném egy hiteles adattal: izi [FIRE] (257x: ED IIIb, Old A... (2014.10.16. 10:03) Tanulságok
  • abani: @lapp: Te is megtisztelnél, ha alkalomadtán benéznél topicomba és megvitatnád a sok kedélyes fin... (2013.06.12. 07:47) Ágyék

Címkék

Comenius

2012.04.17. 07:30 lapp

 

Dr. Klima László (egyetemi docens, ELTE Finnugor Tanszék):

A Sárospatakon is tanító J. A. Comenius (1592−1670) először 1631-ben megjelent, Grammatica latino-vernacula című munkájában a prepozíciókról azt írja, hogy „vannak olyan nyelvek, amelyek ezeket a szócskákat nem előre teszik, hanem hátra, pl. a magyar és a finn az európaiak közül…5

5. Vértes O. András: Comenius a magyar és a finn nyelv egy közös sajátosságáról. Nyelvtudományi Közlemények, 53. 1952. 290−291. Idézi Domokos Péter: I. m. Bp. 1998.2 40.

/http://finnugor.elte.hu/?q=urkuttort/3/

 

Dr. Bereczki Gábor (professor emeritus, ELTE Finnugor Tanszék):

 

a magyar és a finn nyelv tipológiailag közel áll egymáshoz. Ezt egy 1657-ből származó írásában Amos Comenius (1592-1670) is megállapítja, ezért sokáig őt tartották a magyar nyelv finnugor volta felfedezőjének.

/Tévtanok, rögeszmék a magyar őstörténet kutatásában. (in: A nyelvrokonságról. Budapest, 2010 [Főszerk. Honti László], 31. oldal)/

 

1. Ami az évszámokat illeti: 1631-ben jelent meg vagy 1657-ből származik?

 

Szakembereink csalódást okoznak: egyik állítás sem igaz.

 

Akkor honnan a két dátum?

 

A Dr. Klima által hivatkozott Vértes-cikkben megtaláljuk, hogy Comenius ismeretei egyik forrásának, Andreas Bureusnak a műve jelent meg először 1631-ben, nem pedig Comeniusé.

 

Azt valójában az 1657-ben megjelent Opera didactica omnia című gyűjteményből ismerjük, amelyből megtudjuk, hogy a szóban forgó Grammatica Latino-Vernacula az 1642 és 1650 közötti időszakból származik (Pars II., címlap).

 

2. Comenius nem állapítja meg, hogy „a magyar és a finn nyelv tipológiailag közel áll egymáshoz”, egyébként sem a két nyelvet hasonlítja össze egymással, hanem nyelvtani jelenségek általános tárgyalása közben megemlíti, hogy a tárgyalt jelenség megtalálható ezekben a nyelvekben.

 

Aligha tévedünk, ha azt mondjuk, hogy Comenius többet érdemel az ilyen felületes, pontatlan emlegetésnél.

 

Szólj hozzá!

Címkék: magyar nyelv finnugor finnugrista

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása